Translation-Agency UK London

Specialist Language Solutions
For Tech Sector

 

Be Local. Globally.

 

REFER US

EMAIL US

REQUEST CALL

REGISTER
ACCOUNT

Our Clients


Case Studies

Meet the client

SailPoint is a leading provider of identity and access management solutions. They were founded in 2005 to deliver innovative solutions that address some of the world’s most dynamic security issues.

Their team of experts has spent more than half a decade building and refining their platform, which uses AI and machine learning to automate and streamline the complex task of delivering enterprise security.

www.sailpoint.com

11

Languages

16

Content Types

120,000+

Words Translated

What were their requirements?

The client was looking for a strategic translation partner with a solid framework of processes and tools to translate and localise their content accurately.

They needed a partner who could deliver the required quality while remaining flexible enough to handle the various formats and types of content they had to translate.

With content ranging from e-books and marketing assets, such as email campaigns, to newsletters, white papers, website translations, blogs, voice-overs, subtitles, and financial documents — and with a global audience in mind — the team at SailPoint partnered with us to implement a robust translation strategy.

The Challenges

  • Our client portal is designed to make the translation process as seamless and efficient as possible for our clients. It enables secure and transparent communication between teams, regardless of their location. This means that teams can collaborate and share information in real-time without barriers.

    The portal also simplifies the management of the translation process, allowing clients to oversee every step of the process, from the initial request to the final delivery.

    With the client portal, clients can easily track the progress of their translation projects and make any necessary adjustments along the way. This ensures that the final product meets their expectations and is delivered on time.

  • Ensuring the accuracy and consistency of translations is vital when working with diverse industries, as it reflects on the company’s reputation and brand image.

    To maintain the integrity of SailPoint’s brand image, we implemented translation management software to streamline the process and ensure consistency across various formats. This software enables us to deliver translations that are accurate and consistent in terminology across multiple formats, ensuring that the client’s brand message is communicated effectively to their global audience.

ZeroTrust SailPoint

Language Reach partnered with SailPoint to translate & localise their ‘ZeroTrust’ digital marketing campaign.

Our Solution

To ensure that our translations were precise and met our client’s expectations, we put together a dedicated and specialised team proficient in various languages, including French, German, Spanish, Latin American Spanish, Brazilian Portuguese, Italian, and Polish.

This team handled all translation requests for these languages and ensured that the assignments were of the highest quality. This approach meant that our client received accurate and true translations of their various materials.


Dedicated Teams


Sector Expertise

Our translation team was composed of linguists who are seasoned professionals in their respective areas of expertise.

This allowed us to produce accurate and consistent translations using the appropriate industry terminology. The team’s deep knowledge of their specific industries guaranteed that the final product was error-free and cohesive.


Rigid quality checks

Ensuring consistency and accuracy in terminology was vital to delivering high-quality translations for SailPoint. To meet this standard, we established a strict in-house quality control system.

As part of this system, we developed a comprehensive style guide and glossary to maintain uniformity in terms used and language tone across all assignments. Additionally, we used CAT tools to create and update translation memories for every new project. Our team of expert proofreaders also reviewed all documents to ensure consistency in all translations.

By implementing this system, we were able to ensure that our translations met the highest quality standards while also meeting the specific needs of our client. Our goal was to provide consistent, accurate translations tailored to the particular needs of SailPoint’s audience and industry. With our in-house quality control system, we could deliver translations that accurately conveyed the intended meaning and were appropriate for the intended audience.

Meet the client

Tufin was founded in 2005 with the goal of helping the world’s largest corporations safeguard their networks from cyber threats. The company’s innovative security solutions allow large companies the ability to maintain a uniform security policy across their intricate networks and cloud infrastructure, which helps them save time and money by making changes in a matter of minutes rather than days.

With over 500 employees worldwide, Tufin’s impact has made them a leading player in the network security industry.

www.tufin.com

11

Languages

16

Content Types

100,000+

Words Translated

What were their requirements?

The client was searching for a reliable translation partner with a robust system of procedures and tools to translate and adapt their content precisely. They required a partner who could provide the desired level of quality while being adaptable enough to deal with the different formats that needed to be translated.

Given the diversity of content, including website translations, email campaigns, and newsletters, and with a focus on a worldwide audience, Tufin teamed up with us to execute a strong translation plan.

We established a process for translating all their content to meet their desired requirements and used this same process for all future translations into all languages.

The Challenges

Language Reach partnered with Tufin and translated their content into several languages.

  • The materials we translated were primarily technical in nature and abundant in specialised language. Our aim was to provide a concise overview of the key concepts, terminology, and definitions. This required careful consideration of all relevant factors during the translation process to ensure that the end result clearly and accurately represented the original content.

    We focused on representing technical jargon accurately while also providing an easy-to-read translation.

  • The accuracy of the translations was of utmost importance, as the documents were technical in nature. Using proper terminology was critical throughout the process, as even minor errors could have serious consequences.

    Our teams of linguists had to ensure that all terminology used throughout the translation process accurately represented its meaning in both the source and target languages. This included ensuring that any acronyms or abbreviations used in the source text were correctly translated and that terms were not translated literally but rather conveyed their meaning accurately within a different linguistic system.

  • When we partnered with Tufin, we understood that their brand image, style, and tone were essential to maintain.

    The challenge for us was creating a consistent voice across all of their content—from web pages to email campaigns—that would resonate with their target audience.

    We used a translation management software to streamline the translation process and ensure uniformity in various formats. Using a translation management software facilitated the delivery of translations that are both accurate and consistent in terminology, regardless of the format. This way, the client’s message was communicated with clarity and coherence to their global audience.

Our Solution

Our team of skilled and specialized linguists fluent in Dutch, French, German, Italian, Portuguese, and Spanish managed all translation requests for these languages.

We maintained consistency and accuracy by creating a comprehensive style guide to ensure uniformity in language, tone, and terminology across all projects. We also utilised translation memories and a team of expert proofreaders who reviewed every document to ensure consistency in all translations.

By implementing these systems and processes into our workflow strategy, we were able to provide consistent and accurate translations that met the specific technical needs of Tufin’s industry while adhering to the highest quality standards possible.

Meet the client

Hughes supplies a growing network of service providers, government organisations, and businesses with advanced broadband systems and terminals, mobile satellite systems, handhelds, and IP data terminals. This enables them to deliver privately operated and branded services and solutions.

www.hughes.com

3

Languages

2

Content Types

60,000+

Words Translated

What were their requirements?

Hughes was on the lookout for a partner who could deliver translations that went beyond simple word-for-word translations. They needed a company that could grasp their technical language and turn it into something that spoke to their German and Italian audiences.

But after a previous partnership that fell short of their expectations, Hughes was cautious about entrusting their projects to another company. That’s where we stepped in and showed them the value of a copywriting-focused approach to translations.

We listened closely to their needs and crafted a custom translation process that guaranteed the precision and quality they were looking for. Every brochure, infographic, website, and newsletter was carefully translated using our tried-and-true approach.

The Challenges

Language Reach partnered with Hughes Network and translated their content into several languages.

  • The client came to us with a problem – they were frustrated with their previous translation company and the quality of their work. They felt that their content was just being translated and not adapted for the local audience. So, every time they received a translation, they had to spend hours tweaking it to make it sound natural and relevant.

  • The accuracy and consistency of translations are essential, as it directly impacts our client’s reputation and brand image. Inconsistent translations and the absence of dedicated translation teams can lead to various problems that should be avoided at all costs.

  • The task of translating their technical materials was one that required expertise and precision. The language used was specialised, making it essential to accurately represent our client’s key concepts, terminology, and definitions.

Our Solution

Guaranteeing Adapted Translations, Not Simply Literal Ones

We understand that when it comes to B2B marketing, a simple translation just won’t cut it. That’s why we approached this project with a copywriting mindset, making sure that not only was the meaning accurately conveyed, but it was also engaging and relatable for the reader. We’re proud that our client finally partnered with a translation supplier who truly understands their needs.

 

Mastering Technical Language

We didn’t just want to provide a literal translation – we wanted to ensure the end result was crystal clear. That’s why we put extra care into our translation process, ensuring that every technical word was translated accurately while also making the overall text accessible and easy to read.

Establishing Dedicated Teams for Consistency and Accuracy

To protect Hughes’s image and maintain the consistency of its brand, we put in place a rigorous and reliable translation and proofreading process.

Our team of dedicated experts remained at the forefront, ensuring that all translations accurately reflected the original content while also aligning with the desired level of adaptation and quality. This not only guaranteed consistency across all formats but also streamlined the translation process, making it faster, more efficient, and ultimately saving time. By implementing this robust system, Hughes was confident that their reputation and brand image were in good hands.


Reasons To
Work With Us

Uncompromising Quality

Exceptional translations by skilled linguists

Global Expertise

200+ languages to connect with audiences worldwide

Personalised Service

Trusted by leading brands across various industries

Fast Turnaround Times

Efficient delivery without compromising excellence

Cutting-Edge Technology

Bespoke translation management software for optimised processes

Confidentiality Assured

Strict security measures to protect your data

Competitive Pricing

Cost-effective solutions tailored to your budget

Proven Track Record

Trusted by leading brands across various industries


Overview.

As a leading language service provider specialising in the tech sector, we are thrilled to present this brief overview of services and demonstrate our capabilities. We offer preferential rates and a dedicated account manager; our goal is to deliver exceptional support to your esteemed organisation. Trust us to be your reliable language partner for all your linguistic needs.

Our services cover all your language needs, including:

  • Translation & Localisation
  • Multilingual Desktop Publishing (DTP)
  • Transcription & Subtitling
  • Voiceover & Dubbing
  • Remote & In-person Interpreting
  • Multilingual Copywriting


Translations for Humans, By Humans.

We take a human-centric approach to our work. With a global network of over 5,000 skilled linguists, each specialising in various industries, we ensure that the most qualified professionals are assigned to your translation projects. Our project management team excels at leveraging the best technical assistance available to optimise results.


Our Cutting-edge Technology

Experience a new standard in the translation process with our custom-built Translation Management System (TMS). Designed to streamline communication and project management, our TMS facilitates seamless workflows and sets industry benchmarks for turnaround times.

We are excited to discuss the possibilities and demonstrate how our language solutions can enhance your business. Please don’t hesitate to reach out to us for further information or to arrange a meeting using the widgets on the right.


Our Pricing.

Language
Price / Word
Proofreading
French
£0.10 + VAT
£0.04 + VAT
German
£0.10 + VAT
£0.04 + VAT
Spanish
£0.10 + VAT
£0.04 + VAT
Russian
£0.12 + VAT
£0.04 + VAT
Arabic
£0.14 + VAT
£0.06 + VAT
Cantonese & Mandarin
£0.12 + VAT
£0.04 + VAT
Japanese
£0.14 + VAT
£0.06 + VAT


Your Account Manager


Meet Courtney Matheson.

Hello, I’m Courtney, your proposed account manager.

I am renowned among my clients for being resourceful, knowledgeable and pragmatic in my approach, along with a straightforward yet convivial demeanour. I manage accounts of clients from an array of industries, each with various requirements and specific language terminology.

I’m pleased that you’re considering Language Reach as your language service provider, and I look forward to working with you. Feel free to get in touch or request a video meeting using the contact widgets below.


Secure Client Portal

We’ve designed a bespoke client portal to enhance both our service delivery and your user experience. Our secure platform streamlines all processes, from communication, quoting, and delivery to invoicing, cloud storage and project search.

Streamlined Translations

Manage the entire translation process, from quotes to final documents, on one efficient platform.

Easy Quotes

Request, track, and approve quotes in the portal, ensuring transparency on costs and timelines.

Top-tier Security

Our SSL-encrypted, AWS-hosted environment guarantees the safe handling of your documents.

Project At-a-glance

See ongoing and past projects in one central place, optimising task management.

Document Cloud-Hub

Use our portal as a secure space to store, share, and access your files.

Clear Invoicing

View and link all invoices to their projects, simplifying financial tracking.

Tailored Access

Set varied permissions for team members to safeguard sensitive data.

Smart Search

Quickly locate files using advanced filters, like language, tags, or reference numbers.

Refer Us to Your Colleague

If you know someone who might benefit from professional language services, either within your company or externally, refer us and we’ll get in touch with them to discuss their requirements!

Contact form (duplicate)

REFER US

EMAIL US

REQUEST CALL